La diferencia entre contratar y fichar (artículo de Seth Godin en español)

Hoy traduzco un artículo del blog de Seth Godin, The difference between hiring and recruiting:

La diferencia entre contratar y fichar

Por Seth Godin

Bob pregunta si hay alguna diferencia. Yo estoy bastante seguro de que sí.

Contratar es hacer saber al mundo que aceptas solicitudes de gente que busca trabajo.

Fichar es el acto de encontrar la mejor persona para un trabajo y convencerla de que deje de hacer lo que sea que esté haciendo y se venga contigo.

Contratar es fácil y rápido, básicamente es una venta al por menor.

Fichar es artístico, es lento y es, en esencia, una acción de marketing directo.

Fichar sube el listón porque requiere que tengas un trabajo por el que merezca la pena dejar otro. El que ficha no resuelve un problema urgente para el fichaje: de hecho, le está creando uno. Esa persona ya tiene un trabajo (por lo tanto, no tiene un problema). El problema que se crea es que, hasta que se cambie a tu trabajo, estará infeliz. Eso es una barrera muy difícil de superar para un trabajo, lo que lleva a esta pregunta clave:

¿Es tu oferta de trabajo tan buena que podrías fichar a gente buenísima para ella?

Si no lo es, quizá deberías trabajar en ello.

—-

¿Te ha gustado? ¿Te apetece compartirlo en Twitter?

¿Qué os parece la idea? ¿os han contratado u os han fichado? ¿estáis contratando o fichando?

Related Posts

05 Ene
Este año a los Reyes les pido…
empresa // 1

Este año he currado como nunca, y he llegado a fin de año feliz y con mi vida llena de maravillas. No necesito nada que no tenga ya. Y como os portásteis muy bien con la carta del año pasado…* lo que os pido este año es que encuentren curro estos tres reyes a los

31 Ene
Llegada de The Personal MBA
calidad // 1

Estoy deseando leer este libro. Llevo un par de meses esperándolo, y acaba de llegar (¡bien!). He leído muchas cosas escritas por Josh en su web y me encanta cómo explica los conceptos.

30 Nov
Jugoso premio para Júramelo, la spin-off tecnológica de Matiz

Nos han premiado en el XVIII Concurso de Proyectos Empresariales con nuestro proyecto aún en desarrollo “Júramelo”. Ya está saliendo en bastantes medios. En breve os cuento por aquí cómo va Júramelo, puesto que es bastante más que “una agencia de traducción a través de Internet para abaratar costes” como dice la nota del Ayuntamiento.

Comentarios

@QuiqueMora
13 enero, 2010

Hola, no te conozco, si me traduces al púrpura te sigo, My English is level 1.0 jeje
Personalmente empecé contratando, luego incluso fiche a alguna vez, ahora a veces me dejo fichar.
Salu2

Bego
14 enero, 2010

Ya veo que el púrpura como tú lo llamas está teniendo mucho éxito de público 🙂 así que seguiré traduciendo lo que me resulte interesante. ¡Gracias por seguirme!

Leave a comment

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

A %d blogueros les gusta esto: