Descubro por la lista TRAG que ha vuelto El Cuaderno de Bitácora, edición actualizada:
http://www.elcuadernodebitacora.org/
Tras una interrupción de dos años, el equipo de El Cuaderno de Bitácora ha retomado su trabajo para ofrecernos una versión actualizada de su recopilación de recursos. El esfuerzo, tan arduo como desinteresado, de los miembros del equipo contará ahora con el apoyo de la Asociación Española de Correctores, Traductores e Intérpretes (Asetrad) que de este modo se pone al servicio de la profesión y brinda a todos los traductores, correctores e intérpretes una selección de enlaces caracterizada por su enorme interés práctico.
En esta nueva etapa, El Cuaderno de Bitácora se convierte en una publicación autónoma, aunque estrechamente ligada a La Linterna del Traductor, la revista que dio lugar a su nacimiento. Deseamos que El Cuaderno, sea una publicación dinámica, capaz de adaptarse a las necesidades de sus usuarios y que siga resultando una herramienta muy valiosa para estudiantes y profesionales de la lengua. Sin embargo, todo esto será imposible sin la ayuda de sus lectores y por este motivo queremos que participen en la elaboración de El Cuaderno enviando sus propuestas y comentarios a nuestro buzón.
Muchas gracias a los autores por recopilarlo. Yo, por mi parte, voy a hacer una pequeña selección de congresos que publicar aquí.
Ayer hizo un día auténticamente espectacular: soleado, limpio… Una de las mejores cosas que puedes hacer en Murcia es aprovechar los domingos de invierno, que a menudo son así. Un poco de sol, una brisa fría, el cielo despejado y terriblemente azul conforme avanza el día. Con suerte puedes ir de manga corta, sin ella,
… y no consigo, no consigo dar con una traducción al español que me guste. ¿Sugerencias? Quality isn’t Job One Being totally fucking amazing is Job One gapingvoid.com
Comentarios