Llevo días dándole vueltas a mi cita favorita

… y no consigo, no consigo dar con una traducción al español que me guste. ¿Sugerencias?

Gapingvoid.com

Quality isn’t Job One
Being totally fucking amazing is Job One
gapingvoid.com

Related Posts

27 Ene
La gente me pregunta… ¿qué vas a dibujar?
arte // 0

Y yo, la verdad, no sé qué decir. Tengo imágenes e historias en la cabeza. Supongo que lo sabré cuando lo haga. Si pudiera elegir, conseguiría hacer cosas como ésta, por ejemplo. Si tengo suerte después de poner el primer 99%, que es trabajo. Como todo. People are strange, de Denis Fongue en Vimeo. Los

05 Oct
La bella amante
arte // 3

Os dejo con la bella amante de la casa: la geometría. Seguiré con la continuación del artículo anterior cuando no tenga la cabeza llena de algodón, mocos, virus. ¡Atchís! ¿Qué teorías reconocéis a primera vista? Nature by Numbers de Cristóbal Vila en Vimeo (versión de alta resolución). También está en YouTube. Me emocionan estas cosas.

09 Ene
Qué post tan poco post-vacacional, una canción para emprendedores
arte // 3

Hoy trascribo aquí la letra de esta canción de Los Planetas que podéis escuchar en LastFM, «Montañas de basura». Hacía mucho que no escuchaba este disco. Estas vacaciones hemos estado practicando canciones de mi carpeta antigua de acordes, estrenando la electroacústica de Pablo (una Fender muy bonita, no porque la comprara yo). Suena bastante bien.

Comentarios

anonymous marsupial
4 noviembre, 2008

(n. del n. t.: mis disculpas)

La calidad no es lo primero.

Ser la hostia en vinagre es lo primero.

Bego
5 noviembre, 2008

@anonymous marsupial: ¡Gracias! Me gusta que es corto. No me gusta que pueda interpretarse como algo malo. Alguien que es «la hostia en vinagre» (aparte ya de la connotación religiosa) no es necesariamente bueno. Fíjate que «esta gente es la hostia en vinagre» podría significar que son un desastre.
¡Más, más contribuciones!

Fabián
5 noviembre, 2008

¿Qué tal “ser el puto amo”?

Bego
5 noviembre, 2008

¿No es fácil, eh?
@Fabián: cierto, pero amazing aquí es que provoca admiración, no dominación ¿no crees?

anonymous marsupial
5 noviembre, 2008

Bueno, por ser quisquilloso y meterme en camisa de once varas, todo depende de la entonación y el contexto, claro; me imagino a un americano diciendo “fucking amazing” como expresión de disgusto.

Yo probaría entonces con “cojonudo” o “la releche”, pero no sé si acaba de tener el matiz. Cojonudo no lo veo más malsonante que fucking… hasta venden por ahí espárragos cojonudos ( http://www.conservasdmarco.com/ ) :-p

Salva
6 noviembre, 2008

Había oído siempre decir “Pollas en vinagre” pero no “hostias en vinagre”, que en cualquiera de los dos casos siempre lo he entendido con connotaciones negativas.
Con mi escaso poder de traducción yo lo entiendo (no sé si literalmente) como “Ser total y jodidamente sorprendente es lo primero”, pero claro suena a demasiado correcto…

Juan Carlos
7 noviembre, 2008

Y qué te parece “La calidad es secundario, ser la caña es lo primario”

Leave a comment

Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto: