El precio de ser una oveja es el ABURRIMIENTO.
El precio de ser un lobo es la SOLEDAD.
Elige uno un otro con mucho cuidado.(Hugh Macleod, sale en el libro que recomendé en días anteriores, Ignore Everybody)
He ahí un consejo que meditar también con cuidado: ¿hay otras opciones? (¿por favor?)
Hace un tiempo dije que mi cita favorita era esta otra:
Quality isn’t Job One
Being totally fucking amazing is Job One
Una de sus millones de posibles traducciones podría ser:
La calidad no es prioridad 1.
Ser bueno de cojones es prioridad 1.
Ayer de vuelta a casa pensaba (aparte de que estaba derrengada del todo) lo siguiente
Pensar en inglés: no todo son ventajas.
Llevo unos días queriendo escribir un post diciendo que no me recortarán las ganas de reír, pero paradójicamente, no estaba de humor.
Creo que mentalmente me resisto a la idea de dejarme llevar por la corriente general de ¡es el Apocalipsis, el fin del mundo, los mayas tenían razón! Hoy os explico qué pasa por mi mente.
No soy sabia y escribo un blog: esta es mi confesión.
Es verdad, no sé todas las respuestas. Hablo sobre el mundo de la traducción y traduzco poco. Soy madre pero paso de la literatura para padres. Hablo de emprender con la cuenta bajo mínimos. Tengo ideas y aún no he muerto por ellas.
… ¡me ha gustado mucho! Antes de empezar estaba tan emocionada que me temblaban los dedos. La hora se me ha pasado volando (quizá demasiado, tendré que controlar mejor el tiempo). Estoy muy animada, pero ahora mismo (dos menos cuarto de la mañana) muy, muy cansada… la peque con otitis ha complicado el día bastante.
Comentarios