traducción-translation

21
Feb

Día internacional de la lengua materna

Begoña Martínez

Visto lo duro que está siendo mantener este blog al día (y es una pena, con la de cosas que están pasando) quizá hoy sea un buen día para (reintentar, abandonar, repetir) reintentar, por supuesto, escribir en este blog. Y digo hoy, porque es el Día internacional de la lengua materna, una ocasión tan buena

26
Jun

Google ya tiene diccionario

Begoña Martínez

Me acabo de enterar por su propio blog: Google ya tiene diccionario inglés>español y español>inglés. Ya lo he mirado un rato, y me gusta sobre todo que es original a la hora de mostrar los resultados. De repente me ha recordado a una tarde con mi amiga María, hace ya seis años: acababa de salir

05
Jun

AMADIS ’07: II Congreso de Accesibilidad a los medios audiovisuales para personas con discapacidad

Begoña Martínez

Via http://www.elcuadernodebitacora.org/ descubro el siguiente congreso que me interesa, y bastante: II Congreso de Accesibilidad a los medios audiovisuales para personas con discapacidad, AMADIS´07 Congreso Internacional, Universidad de Granada, Facultad de Traducción e Interpretación 21 y 22 de junio de 2007 La Universidad de Granada, junto con la Facultad de Traducción e Interpretación y el

13
May

Translation as vocation: a primer for newbies

Begoña Martínez

Desde el día que puse en marcha mi página web, he recibido una gran cantidad de mensajes de estudiantes y futuros estudiantes de traducción. A menudo preguntan datos concretos sobre cursos, universidades, etc. Pero una gran parte de ellos buscan información más general sobre cómo es realmente la profesión de traductor. Ojalá hubiera tenido antes

24
Dic

¡Feliz Navidad! – Merry Christmas!

Begoña Martínez

¡Feliz Navidad! – Merry Christmas! Probablemente la siguiente lista tenga muchos errores, pero podéis corregirlos en los comentarios… Probably this list has lots of mistakes, but feel free to correct them in the comments… Afrikaans – Geseende Kerfees en ‘n gelukkige nuwe jaar Amharic – Melkam Yelidet Beaal Arabic – I’D Miilad Said ous Sana

24
Jul

Fin de viaje, fin de Harry Potter and the Deathly Hallows

Begoña Martínez

Ojalá pudiera decir que no he hecho otra cosa desde el sábado, pero por desgracia no ha sido así en absoluto. Un viaje a Granada, el reencuentro con viejos amigos (a los que echaba de menos más que a Harry Potter, por increíble que parezca) y otras circunstancias personales no me han dejado mucho tiempo

05
Jun

2nd International Media for All Conference – Text on screen, text on air

Begoña Martínez

I have discovered this (highly interesting) conference via http://www.elcuadernodebitacora.org (a page of translation resources maintained by a group of Spanish translators): The 2nd International Media for All Conference – Text on screen, text on air, aims to bring together professionals, scholars, practitioners and other interested parties to explore audiovisual translation (AVT) in theory and practice,

05
Jun

Vuelve El Cuaderno de Bitácora

Begoña Martínez

Descubro por la lista TRAG que ha vuelto El Cuaderno de Bitácora, edición actualizada: http://www.elcuadernodebitacora.org/ Tras una interrupción de dos años, el equipo de El Cuaderno de Bitácora ha retomado su trabajo para ofrecernos una versión actualizada de su recopilación de recursos. El esfuerzo, tan arduo como desinteresado, de los miembros del equipo contará ahora

21
Abr

Un buen blog sobre traducción de películas

Begoña Martínez

El descubrimiento del día, aparte de que por fin consigo dedicar unos minutos a mi maltrecho blog, es este otro blog: Switch Off and Let’s Go Es un blog sobre errores en la traducción de películas, y no sólo tiene muy buena pinta, sino que además está bien escrito. ¡Suerte, y que sigáis así!

09
Oct

Guest post: Manuel López-Ibáñez on (open?) document formats

Begoña Martínez

I am always interested in those working on or about the tools we use everyday. As translators, we do not get to pick our document format of choice. Wouldn’t life be easier if people used compatible formats? Ah, Utopia, we are walking towards you… Let me introduce this (very witty) short article my friend Manuel