What if I had a year to live?

On Tuesday my Interpreting students at University brought to class, as practice material, an interview with the star of Breaking Bad. The text contained the question:

What would you do if you had a year to live?

It was funny, at the time, to think that it’s just one year since Benita, my German mom, left us, and that if I had a year to live, I would be doing just what I was doing, at that time.

If I had a year to live, I’d have more reasons, and not fewer reasons, to try and transmit whatever (little?) I’ve learned in these nearly 35 years.

img_3534
I’m enjoying the privilege of teaching them enormously. They’re brilliant, they’re sensitive, they work hard. And they already present way better than most speakers at conferences… which is clearly the idea of the course. Not to mention the graphic aspect of their presentations, often spectacular.

It is a pity that the world should miss it, so I’ve pushed them to open a blog (I don’t even have the password, it’s their thing). It’s at:

http://murtrade.wordpress.com

Clearly I haven’t chosen the name, I tend to stay clear of cliches like -mur- (for our city, Murcia) and -trad- (no offense, I stay clear… for my own stuff). XD

Related Posts

24 Oct
Vamos a traernos Silicon Valley a Murcia

Nací en el Caribe, crecí en el Mediterráneo, y quiero ver qué me depara California. Quedan cinco días para comenzar el viaje hacia Silicon Valley. Es un viaje que realmente empezó hace unos meses, cuando nos admitieron al programa Yuzz con Júramelo.es, la nueva plataforma de traducción jurada online que llevamos ya dos años cocinando.

09 Oct
Guest post: Manuel López-Ibáñez on (open?) document formats

I am always interested in those working on or about the tools we use everyday. As translators, we do not get to pick our document format of choice. Wouldn’t life be easier if people used compatible formats? Ah, Utopia, we are walking towards you… Let me introduce this (very witty) short article my friend Manuel

26 Oct
Ensalada de idiomas en la web del MacBook Air // Language salad @MacBook Air’s website

Uno pensaría que en Apple saben cómo hacer un gestor de contenidos que no mezcle los idiomas. Vamos, digo yo. Ensalada de idiomas en la web del MacBookAir // Language salad @MacBookAir’s website, por Bego. Problema // Question: Encuentra los tres idiomas en esta página de Apple. // Find the three languages used in this

Comentarios

Leave a comment

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.