Alimenta mi mini-ego: vótame

Los fundadores de Bab.la: Andreas Schroeter, Thomas Schroeter y Patrick Uecker.

Los fundadores de Bab.la: Andreas Schroeter, Thomas Schroeter y Patrick Uecker. Nota mental: un buen concurso te consigue muchos backlinks.

Vote the Top 100 Language Professional Blogs 2012

Ha sido genial recibir el correo de Bab.la diciendo que este blog ha pasado la primera criba y está en el top 100 de la categoría de blogs de profesionales de los idiomas del ranking anual de Bab.la y Lexiophiles (los que organizan el único que hay, que yo sepa). Ahora queda una segunda fase en la que el 50% son los votos de los lectores, así que si alguna vez habéis querido animarme en la sombra a que escriba más, no tenéis más que darle unas palmaditas a mi ego (a mi mini-ego como me decía un tuitero el otro día) votando por mi blog aquí:

Vote the Top 100 Language Professional Blogs 2012

Soy un botón, púlsame.

Están por orden alfabético así que el mío está cerquita del principio: pone «Begona Martínez» (sic):

Le das al selector y se pone así:

Y luego bajas abajo del todo, y donde pone «Vote», pulsas el botón:

Y ¡tachán! ya está, has hecho tu parte para que yo escriba con más ahínco si cabe, y además te dice cómo va la cosa:

Uy, qué pequeñita.

Bueeeno, y después de eso, puedes votar otro día que te aburras, o quizá quieras dedicar tu tiempo a otros blogs de traducción españoles, por ejemplo, qué te diría yo… (lista no exhaustiva y por orden alfabético):

¡Qué nivelazo hay! Haber llegado hasta aquí con los blogs tan buenos que hay últimamente es todo un honor. Muchas gracias a los que hayáis sugerido el mío.

PD: ¿Has votado ya? Cualquiera puede votar en 10 segundos…
Vote the Top 100 Language Professional Blogs 2012

Related Posts

07 Mar
Qué hace una traductora al sacar el portátil de la caja
empresa // 15

Estoy estrenando mi flamante mini portátil. Visto que este año no voy a parar entre unos viajes y otros, me he comprado esta mañana un peceñín, como lo llama José Manuel. Es un HP Mini. La verdad es que es muy bonito, y unos mil euros más barato que el otro portátil ligero que me

07 Jul
Linguee, la web es tu memoria de traducción
docencia // 2

Hace unos meses me escribió un chico muy majo que aún no conocía de nada llamado Fran Mondaca para hablarme de Linguee, que tiene como lema «la web es un diccionario». Un diccionario web que es en realidad una base de datos de 100 millones de frases traducidas de un idioma a otro. Hablando para

31 Oct
Seis billetes a París

Un relato 100% real. Por Halloween y All Hallows Read y Todos los santos. Puesto que el relato anterior dio miedo, esta vez aviso. Quién sabe, quizá este os dé risa.
—A mi abuela, Mariana Casanova. Y a Marta Serrano. Felices 33, Marta.

Comentarios

André Höchemer
21 mayo, 2012

Hola, Bego:

Lo tuyo ya es más que fair play… ¡¿cómo se te ocurre mencionar a la competencia?! Quita los demás blogs (incluyendo el mío) ahora mismo… No querrás desviar la atención de tus lectores, ¿no?

Un abrazo y ¡mucha suerte!
André

Leave a comment

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.