I do not accept that just because something is not a secret (or possible to discover) means that it isn’t private and can therefore be published in a newspaper.
[…]
Of course, had the information been made available […] there would have been no way of making the information
private again.
This is a really interesting (and mind you, well written) piece on the dark side of public interest.
JK Rowling’s written witness statement to the Leveson inquiry
¡Por fin puedo decirlo! Este sábado será la presentación en Barcelona de Queer, una historia gráfica. Nos veremos a las 19:00h en Librería Malpaso, que está en Diputació, 331. Me haría mucha ilusión veros allí, mecenas, si os viene bien. Mientras tanto, aquí tenéis el enlace al evento oficial en Facebook. Pasad, porfa, la información
¡Ya queda menos! Esta tarde, en Barcelona (Librería Malpaso, 19:00h) se presenta el libro que traduje el año pasado, Porno feminista, las políticas de producir placer. Es la típica cosa que llevo un año queriendo publicar aquí, hablando largo y tendido de ello, pero de momento no ha podido ser. Por redes sociales me temo
Hace unos meses me escribió un chico muy majo que aún no conocía de nada llamado Fran Mondaca para hablarme de Linguee, que tiene como lema «la web es un diccionario». Un diccionario web que es en realidad una base de datos de 100 millones de frases traducidas de un idioma a otro. Hablando para
Comentarios