En España el día de la madre es el primer domingo de mayo. No es mala excusa para poner una foto de mi niña, y felicitar a las que también seáis mamás.
El curso sigue yendo bien: pronto tendré lista la segmentación para el estudio de mercado. Además, he descubierto el blog de Traduïm, que me ha parecido muy interesante.
¿Qué más me ha animado hoy el día? Hablar con Quique Maldonado, compañero de facultad y del proyecto STU, actualmente traductor y residente en Pekín (China), gracias a las bondades de Skype (la conversación, no la residencia). Hemos estado comentando posibilidades de este nuevo proyecto… en breve publicaré más detalles. Pronto tendré listo también el formulario de envío de datos para traductores independientes (qué bonito es ser freelance).
[Si te interesa que lo tenga desde ya, puedes mandar un correo a bego (arroba) bmartinez (punto) com, con la palabra «CV» en el asunto, tu par de lenguas y si eres intérprete, traductor, corrector, diseñador… ]
22 preguntas y 22 respuestas honestas, como por ejemplo, que odio a los gatos. Hala, está dicho.
Lucha / Wrestling, de / by David Nesbitt, en la exposición / at the exhibition Primera Línea. Daos prisa, es sólo hasta el viernes que viene, en la Caja Rural (frente al Parque de las Ciencias, en Granada) y abre de 19 a 21h todos los días menos los domingos. Hurry up, it’s only there
Nací en el Caribe, crecí en el Mediterráneo, y quiero ver qué me depara California. Quedan cinco días para comenzar el viaje hacia Silicon Valley. Es un viaje que realmente empezó hace unos meses, cuando nos admitieron al programa Yuzz con Júramelo.es, la nueva plataforma de traducción jurada online que llevamos ya dos años cocinando.
Comentarios