On infinite affection

I can take
and enjoy
infinite affection.
But that doesn’t imply
that I require it
or even need it
from everyone
or anyone
or you.
From polite indifference,
through deference
to preference
and yes,
love,
the acceptable
is non-binary:
an ever changing,
uncharted,
world.
—@minibego

PS: Like Calvin said:
Let’s go exploring!

Related Posts

21 Abr
Un buen blog sobre traducción de películas

El descubrimiento del día, aparte de que por fin consigo dedicar unos minutos a mi maltrecho blog, es este otro blog: Switch Off and Let’s Go Es un blog sobre errores en la traducción de películas, y no sólo tiene muy buena pinta, sino que además está bien escrito. ¡Suerte, y que sigáis así!

04 Nov
Llevo días dándole vueltas a mi cita favorita
arte // 8

… y no consigo, no consigo dar con una traducción al español que me guste. ¿Sugerencias? Quality isn’t Job One Being totally fucking amazing is Job One gapingvoid.com

14 Jun
Premio Panhispánico de Traducción

Me reenvían el siguiente mensaje, por si estáis interesados: Madrid, 14 de junio de 2006 Estimado amigo/amiga: Nos es grato comunicarle que la FECYT se ha unido a la Unión Latina para convocar la segunda edición del Premio Panhispánico de Traducción Especializada. La FECYT desea promover y prestar su apoyo a una iniciativa como esta,

Comentarios

Leave a comment

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.