Lo clavaron con «It’s Not About the Nail»

      Jamás he aprendido tanto en tan poco tiempo como con este vídeo.

 

      Ved este microcorto «It’s Not About the Nail» (1 minuto y 41 segundos), está subtitulado al español:

 

Yo siempre intento arreglarlo. Pero a veces la gente no quiere que arregles nada, quiere que escuches y punto.

 

Ayer: «Mamá, con las alas serás un hada ingeniera. Este es tu destornillador mágico de arreglar cosas». Ojalá, hija.
Ayer: «Mamá, con las alas serás un hada ingeniera. Este es tu destornillador mágico de arreglar cosas». Ojalá, hija.

 

 

En ese momento, para mí, se convierte en una experiencia masoquista: intentando disfrutar de la compañía y a la vez aguantar el dolor de ver cómo alguien se la pega, sin intervenir, sin hacer ni decir «nada».

«Nada», excepto escuchar y decir: «uf, eso suena muy duro».

—Uf, eso suena muy duro.

— * —

Actualización: Me pasa Sabela en los comentarios este otro vídeo, muy ilustrativo, sobre la diferencia entre empatía y pena (ojo al falso amigo sympathy/simpatía):

 

Comentarios

4 respuestas a «Lo clavaron con «It’s Not About the Nail»»

  1. Avatar de Sabela

    Es muuuy bueno… Me ha recordado este video: https://www.youtube.com/watch?v=1Evwgu369Jw
    :*

    1. Avatar de Bego

      ¡Sabela, es impresionante de bueno ese vídeo! Lo voy a incluir en el artículo.

      1. Avatar de Sabela

        ¡Gracias! Encantada de colaborar 🙂
        Es que en este mundo (*país*) hace falta algo más de empatía y menos simpatía (y mucha menos Schadenfreude…)
        :*

  2. Avatar de Juanan

    Jolín no me salen los subtítulos, con mi inglés me pierdo muchos detalles…

Responder a Juanan Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.