What would you give to stop 500 million people forgetting about you?

72,4% of internet users are more likely to buy if you talk to them in their language.

Is your website or app in Spanish? Does it make sense?

Hi, my name is Bego.

Family and friends call me Bego. Maybe you will too, soon.

I'm your high-tech Spanish translator.

I've had a computer since screens were green, and I love languages, literature, art and all things digital.


For the last 10+ years I've been helping all kinds of companies reach the Spanish-speaking market.

English to Spanish translation, right in your source code

Wouldn't it be great to work with someone who knows what an app is, how it works? Someone who can add the translation right in the source code, saving you hours of boring copy and paste. Now you've found me.

The other house specials: editing, proofreading, subtitling

Yes, there's more in the menu: multilingual project management, website localization, internationalization, literature, terminology, technical translation, IT translation, iOS apps, Android apps, literary translation, writing.

Spanish interpreting —translation at live events

I am an interpreter. That means I do translation at live events, at the same time that the person speaks (that's called simultaneous interpreting) or in turns (that's called consecutive interpreting).

My language services

How can I help you?

Let's talk today!

Discover now how I can help people from all over the world to understand your message.

My clients and colleagues

I love working with these people! Talented, enthusiastic, international… Meet some of them.

Bego is a great travel companion at Hightrack.
Her translations are always on time, with maximum quality and human touch, to take productivity even further.

Quique GonzálezCEO and co-founder at Hightrack, Madrid
Begoña is professional but friendly, supportive and helpful, and a true expert in her field.



Kate MajorProfessional Freelance Translator, Spain
Bego is a joy to work with. She helped streamline our translation needs, offered advice and suggestions, accepts a load of different formats, and gets everything back on time. She's an essential part of our team!
Jo SayersProject manager at
Flovo.co, London
Thank you @minibego for the mesmerising translation in such short notice!




Estela OlivaFounder at
Alpha-ville, London

What I write

Stories, travel, language, human rights… a slice of my mind.

  • 14 April, 2016
  • Uncategorized
¿Y si te quedara un año de vida?

El martes trajeron tres alumnas a mi clase, como práctica, una entrevista al actor que protagonizó Breaking Bad. Contenía la pregunta: ¿Qué harías si te quedara un año de vida?

  • 11 March, 2016
  • poetry
Machete

Translation (WIP) of the Amanda Palmer song in memory of my German mom, Benita —the Anthony Martignetti of my life. She died last year.

  • 1 February, 2016
  • poetry
Am I a cat? [poem]

A poem by Begoña Martínez. Am I a cat? / I bask in the sun, / I lay in your lap, / I find my own way, / I don’t like other cats.

  • 26 January, 2016
  • Uncategorized
Nicaragua: revolution and boots

Madre mía, está siendo difícil encontrar el tiempo para contarlo, sobre todo por algo que sucedió durante el viaje, pero en Murcia.

Founder of:
Serving at the board of:
Member of: