I've had a computer since screens were green, and I love languages, literature, art and all things digital.
Wouldn't it be great to work with someone who knows what an app is, how it works? Someone who can add the translation right in the source code, saving you hours of boring copy and paste. Now you've found me.
Yes, there's more in the menu: multilingual project management, website localization, internationalization, literature, terminology, technical translation, IT translation, iOS apps, Android apps, literary translation, writing.
I am an interpreter. That means I do translation at live events, at the same time that the person speaks (that's called simultaneous interpreting) or in turns (that's called consecutive interpreting).
I love working with these people! Talented, enthusiastic, international… Meet some of them.
Stories, travel, language, human rights… a slice of my mind.
As you know, I went to New York recently. My first goal was to see Starry Night, by Van Gogh, and my second goal to visit The Stonewall Inn, a legendary place. The
On Tuesday my Interpreting students at University brought to class, as practice material, an interview with the star of Breaking Bad. The text contained the question: What would you do
“Scruple” derives from scrupŭlus, small stone. If you get a stone in your shoe, you'll be uncomfortable. Today scruples make you hesitate when confronted with a moral choice.
Pictures above by Natalie Hope, Calgary, Alberta. I had to see Van Gogh with my own fingers. Viendo a Van Gogh (completo) from Begoña Martínez on Vimeo. I'll update this