I've had a computer since screens were green, and I love languages, literature, art and all things digital.
Wouldn't it be great to work with someone who knows what an app is, how it works? Someone who can add the translation right in the source code, saving you hours of boring copy and paste. Now you've found me.
Yes, there's more in the menu: multilingual project management, website localization, internationalization, literature, terminology, technical translation, IT translation, iOS apps, Android apps, literary translation, writing.
I am an interpreter. That means I do translation at live events, at the same time that the person speaks (that's called simultaneous interpreting) or in turns (that's called consecutive interpreting).
I love working with these people! Talented, enthusiastic, international… Meet some of them.
Stories, travel, language, human rights… a slice of my mind.
A poem by Begoña Martínez. Am I a cat? / I bask in the sun, / I lay in your lap, / I find my own way, / I don’t like other cats.
Madre mía, está siendo difícil encontrar el tiempo para contarlo, sobre todo por algo que sucedió durante el viaje, pero en Murcia.
With Spanish, a language that is used so widely all over the world, with so many different cultural differences, how do you approach a text?
I'm an artist first and foremost. But people just want to hear about how I make money. It puzzles me, because don't make that much. I just save beautiful things.