Mi regalo para estas fiestas: os he traducido y anotado este este artículo de Seth Godin, ¿Es demasiado tarde para ponerse al día?, el que más me ha gustado este año y el que he aplicado en mi empresa. Espero que lo disfrutéis.
Recordad: suerte = preparación + oportunidad.
(This is an annotated, Spanish version of this Seth Godin post, Is it too late to catch up?).
¿Qué pasa si han dejado pasar los últimos catorce años? Sin una página web de verdad, nada de medios sociales, sin activos de permiso. ¿Qué pasa si ahora están listos y te piden consejo? Ah, y además, en realidad no tienen ningún dinero para gastar…
Aquí hay una lista con las diez cosas que debería pensar en hacer:
El problema ya no es el presupuesto. El problema no es el acceso a las herramientas.
El problema es la voluntad de ser buenos en ello.
—
¿Te ha gustado? ¿Te apetece compartirlo en Twitter? 🙂
Esta frase es simple, pero me ha costado años aprender a pronunciarla: Necesito ayuda. Dos palabras. Ni siquiera conseguí publicar la entrada del blog con esas palabras. ¿Queréis ejemplos? Os cuento (de lo que se puede publicar): Beta-testers para Júramelo, nuestro nueva plataforma para traducciones juradas Expertos en SEO/SEM/Adwords Traductores matemáticos/físicos nativos de inglés que
Para los que no pudisteis venir, AJE Murcia ha subido a su cuenta de Google Plus las fotos del congreso #R2012. ¡Me encantan! Y ya está también disponible el podcast de la sesión Erres Reales, en este enlace con reproductor, en este enlace en descarga directa en MP3 (¡sí, gratis!). Esta es la sesión en la que me
I have discovered this (highly interesting) conference via http://www.elcuadernodebitacora.org (a page of translation resources maintained by a group of Spanish translators): The 2nd International Media for All Conference – Text on screen, text on air, aims to bring together professionals, scholars, practitioners and other interested parties to explore audiovisual translation (AVT) in theory and practice,
Comentarios