Nadal, incontenible

Escuchado anoche en Radio Marca (a las 22:20h), con Rafa Nadal campeón de Wimbledon:

… [Rafa ha ganado a lo campeón], sobreponiéndose a miles de incontinencias

El periodista está como Vivian en la ópera: "Casi me meo de gusto en las bragas" (Pretty Woman)

Hombre, Rafael Nadal es un tenista increíble, ha llovido mucho, y han sido 6 horas entre pitos y flautas para ganar el partido. Pero ¿miles de incontinencias…? no sé, un poco exagerado.

También ha sido curioso oír en D:SF «Acht zu Sieben für die Mallorquino!» en la repetición.

Escribe esto Pablo, yo sigo en el banquillo con una contractura. Si me has escrito un correo y esperas respuesta, más vale que llames 🙂

Interpretar sí que podré, y más me vale porque esta semana se presenta interesante. Más sobre eso, a lo largo de la mañana. Espero no tener que superar miles de incontinencias.

Related Posts

04 Oct
La importancia de saber escuchar

Una de las cualidades fundamentales que tiene que tener un intérprete es saber escuchar. Es fundamental para el éxito de la comunicación. Parece ser que para ser periodista no hace falta, y uno puede escuchar lo que más le convenga: (Presentador de la televisión nacional británica, Eamonn Holmes): ¿Has dicho que eres medio LESBIANA? (Salma

06 May
Vitoria, 12 de mayo: Conferencia «Hágalo usted mismo. Cómo crear un puesto de traductor para ti»
docencia // 2

Este lunes 12 estaré en la I Jornada de traducción profesional de la Universidad del País Vasco, en Vitoria-Gasteiz, con la conferencia titulada: «Hágalo usted mismo. Cómo crear un puesto de traductor para ti» Inspirada en parte por el artículo de Miguel sobre por qué lo llaman emprender si quieren decir buscarse la vida. En resumen, hablaré

24 Oct
Vamos a traernos Silicon Valley a Murcia

Nací en el Caribe, crecí en el Mediterráneo, y quiero ver qué me depara California. Quedan cinco días para comenzar el viaje hacia Silicon Valley. Es un viaje que realmente empezó hace unos meses, cuando nos admitieron al programa Yuzz con Júramelo.es, la nueva plataforma de traducción jurada online que llevamos ya dos años cocinando.

Comentarios

Juan Álvarez
11 julio, 2008

Ay, los “periodistas” deportivos, esos grandes inventores de palabras deslocalizadas.

Salva
28 julio, 2008

Pues el otro día una amiga me dijo que el médico le había diagnosticado una “contracción” en la nuca; Casi pongo la mano en el fuego que fue mi amiga la que gazapeó ahí y evidentemente lo que tenía era una contratura.

Leave a comment

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

A %d blogueros les gusta esto: