LO QUE HAGO
Me licencié hace diez años como traductora e intérprete y cada día encuentro maneras de mejorar en ambos campos, además de como correctora, gestora de proyectos y escritora.
Traducción
Traduzco sobre márketing, empresa y tecnología. Me encanta traducir aplicaciones y sitios web, además de subtitular vídeo. Me especializo en derechos humanos, desarrollo, diseño y literatura.
Interpretación
Me encanta ayudar a la gente a comunicarse en tiempo real, con o sin equipo especial.
Llamamos interpretación a la traducción en eventos en vivo: infórmate, te ayudo a organizarlo.
Libros traducidos
Poco a poco van saliendo libros traducidos por mí. Consulta aquí las últimas novedades y hazte con ellas, o bien encárgame la traducción de tu próximo libro.
Escritura creativa
Escribo.
No puedo evitarlo.
Sí podría escribir para ti.
Puedes leer mis historias
o descargar los ebook (gratis)
aquí mismo.

Conferencias
De vez en cuando me piden que hable en público sobre temas lingüísticos, sobre mi experiencia en Júramelo.es y ese tipo de cosas. 🙂
Trabajo como docente en la Universidad de Murcia y me encanta enseñar y comunicar lo que sé. Si quieres invitarme a una conferencia, mesa redonda, o a tu clase universitaria, ponte en contacto conmigo aquí o con los datos de contacto que aparecen abajo.
Puedes ver las presentaciones de conferencias anteriores en mi perfil de SlideShare.
Radio y televisión
Durante unos años he participado (debatiendo sobre temas de actualidad) en el programa Buenos Días Murcia de Onda Regional de Murcia (orm.es). Pueden escucharse los podcast en esa misma dirección. En la actualidad participo de vez en cuando en La Cuenta Atrás, del canal GTM, que queda archivado en línea en esta lista de reproducción de YouTube.
CÓMO TRABAJO
Mis proyectos siempre incluyen:
Hablar contigo primero
Para saber lo que necesitas y poder ayudarte mejor.
Un plan claro
Quién hace qué, cuándo, con qué herramientas, con qué fin.
Un presupuesto
Por escrito y por adelantado. No doy precios por teléfono, ni sin haber visto el texto (para traducciones y correcciones).
Una fecha de entrega
Disfruto con proyectos cortos: entre 24-48h y una semana.Es un buen ritmo para mejorar si son recurrentes.
Tus comentarios
¡Solo así se puede mejorar para la próxima vez!ESTOY DISPONIBLE
Me encantará hablar contigo por teléfono (+34 658 051 365) o por Skype (skypedebego). También puedes escribirme con este formulario: