Nos han premiado en el XVIII Concurso de Proyectos Empresariales con nuestro proyecto aún en desarrollo «Júramelo».
Ya está saliendo en bastantes medios. En breve os cuento por aquí cómo va Júramelo, puesto que es bastante más que «una agencia de traducción a través de Internet para abaratar costes» como dice la nota del Ayuntamiento. Es bastante más interesante que eso y quiero compartirlo con vosotros, ¡pero bien hecho! Y ahora mismo tengo una persona importante que me reclama con urgencia (empieza por be y termina por bé).
Como resumen diré que vamos a poner en marcha un servicio innovador basado en la web para traductores jurados y clientes de traducción jurada. Un resumen en inglés, como muestra de que es un artículo en preparación:
Abstract
Nowadays many people choose to study or work in countries different from the one they were born in. But when the time comes they have to face a great deal of bureaucracy (in the best case). One of the most expensive and painful pieces of paperwork involved is obtaining notarized translations of their degrees, birth or marriage certificates, etc. The innovative translation agency Matiz.com.es is now preparing a spin-off technology firm that will address the problem of public (notarized, sworn) translations for the Spanish market, in which only government-certified professionals can provide this service. It is an electronic platform that streamlines the process for ordering, creating and delivering sworn translations, while at the same time maintaining a democratic, user-centric approach. The project, which is now intended to be only from Spanish and into Spanish, could be extended to other countries and contracted directly by European governments. This project is now under development and could be used as a case study for improving governmental systems that provide services to citizens.
Ahora, los enlaces a la noticia:
- El jurado falla los premios del XVIII Concurso de Proyectos Empresariales – Murcia.es
El segundo premio ha sido para Matiz Soluciones Lingüísticas, S.L., una agencia de traducción a través de internet para abaratar costes. Las promotoras son María José Torrente Guillén y María Begoña Martínez Pagán y recibirán 7.000 euros. - Primer premio empresarial para un proyecto informático – La Opinión de Murcia
«El Ayuntamiento también destaca a una agencia que plantea realizar traducciones a través de Internet»
-
«El segundo premio ha sido para Matiz Soluciones Lingüísticas SL, una agencia de traducción a través de internet, y el tercero para Orfeo Trazza, empresa de sistema electrónico de lectura de datos.»
- Y siguen apareciendo medios haciéndose eco de la noticia…
Y pronto, los enlaces al twitter, Facebook y blog de desarrollo de Júramelo 🙂
Deja una respuesta