Horacio Elizondo (árbitro), Begoña Martínez (intérprete). Foto: Fernando Villar Sellés

Horacio Elizondo (árbitro), Begoña Martínez (intérprete). Foto: Fernando Villar Sellés

Horacio Elizondo (árbitro), Begoña Martínez (intérprete). Foto: Fernando Villar Sellés

Related Posts

05 Jun
2nd International Media for All Conference – Text on screen, text on air

I have discovered this (highly interesting) conference via http://www.elcuadernodebitacora.org (a page of translation resources maintained by a group of Spanish translators): The 2nd International Media for All Conference – Text on screen, text on air, aims to bring together professionals, scholars, practitioners and other interested parties to explore audiovisual translation (AVT) in theory and practice,

02 Jun
I had to see Van Gogh with my own fingers —painting at MOMA, New York
art // 0

Pictures above by Natalie Hope, Calgary, Alberta. I had to see Van Gogh with my own fingers. Viendo a Van Gogh (completo) from Begoña Martínez on Vimeo. I’ll update this with more pictures from other people. 🙂

09 Jun
Scruples
activism // 0

“Scruple” derives from scrupŭlus, small stone. If you get a stone in your shoe, you’ll be uncomfortable. Today scruples make you hesitate when confronted with a moral choice.

Comments

Leave a comment

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.