lingüística

19
Oct

Queer: una historia gráfica, ya disponible

Begoña Martínez

Queer: una historia gráfica, ya está disponible. Como sabéis, este año he traducido este libro sobre la historia y corrientes del movimiento queer, que está en formato de cuasi novela gráfica. Esta es la pinta que tiene (¡ha quedado genial!): https://twitter.com/twitter/statuses/920232764099760129 ¿De qué va Queer: una historia gráfica?   Como su propio nombre indica, el libro

25
Jul

Jurando en arameo

Begoña Martínez

Alguien le gasta una broma pseudo-estúpida a Quique por la calle, cosa que nunca comprenderé. Pablo me mira con cara de «¿tú te has enterado de qué acaba de pasar?» y nuestra telepatía falla por un momento, con lo que me tengo que conformar con expresar mis pensamientos con palabras y delante de los niños.

13
Abr

El próximo día 23 de abril estaré en el Foro Internacional del Español 2.0

Begoña Martínez

El próximo día 23 de abril estaré en el Foro Internacional del Español 2.0, en IFEMA (Madrid). Podéis encontrar más información en este enlace: http://www.españolalternativaglobal.com/session/innovacion-empresarial-en-el-sector-de-la-traduccion-buenas-practicas-internacionales/ En mi sesión hablaremos sobre cómo aprender a distinguir las buenas prácticas de los tiburones y los piratas, centrándonos en el usuario.   Personalmente, me centraré en las siguientes preguntas:

22
Jul

¿Pero qué haces con ese diccionario? — El DTME de la RANM

Begoña Martínez

Hace poco un chico me escribió Twitter diciendo que le gustaba mi blog y que quería proponerme algo. Pero lo que quería proponerme no era lo que yo pensaba.

12
Dic

La interpretación simultánea parece magia

Begoña Martínez

La interpretación simultánea parece magia, y como todo lo que parece magia, lleva mucha preparación.

03
Mar

¿Cuál es la diferencia entre sexo y género, entre transexual y transgénero, etc.? Introducción básica («101»)

Begoña Martínez

Últimamente no paran de hacerme preguntas como la del título. Quizá no soy la persona más indicada, pero a falta de algo mejor, aquí os pongo el fruto de mis indagaciones y las respuestas que he ido proporcionando. Precisiones y correcciones constructivas bienvenidas. Antes de empezar y que alguien diga «todo esto es simplemente ese

09
Jun

Escrúpulo

Begoña Martínez

Escrúpulo viene de scrupŭlus, de scrupus paulus: piedrecita, piedra pequeña. Si se te mete una piedrecita en una sandalia, estarás incómodo. Hoy los escrúpulos son esas partes de nuestra mente que nos hacen estar incómodos ante situaciones dudosas.

06
May

Vitoria, 12 de mayo: Conferencia «Hágalo usted mismo. Cómo crear un puesto de traductor para ti»

Begoña Martínez

Este lunes 12 estaré en la I Jornada de traducción profesional de la Universidad del País Vasco, en Vitoria-Gasteiz, con la conferencia titulada: «Hágalo usted mismo. Cómo crear un puesto de traductor para ti» Inspirada en parte por el artículo de Miguel sobre por qué lo llaman emprender si quieren decir buscarse la vida. En resumen, hablaré

15
Feb

Cinco trucos para presentaciones, con Mónica Martín

Begoña Martínez

En el Salón Mi Empresa tuve la suerte de asistir al coaching privado Yuzz que impartió Mónica Martín Burgos, consultora en habilidades de comunicación, enfocado sobre todo a mejorar los famosos elevator pitch.

03
Dic

Cree en ti: 9 claves profesionales para traductores según Xosé Castro en el #ETIM12

Begoña Martínez

En resumen: No busques modelos negativos. Cree en ti. Trabaja bien, y VIVE. Valora tu trabajo, analiza el mercado y fideliza a tus clientes resolviendo sus problemas. Sé creativo, proactivo y positivo.