Descubro por la lista TRAG que ha vuelto El Cuaderno de Bitácora, edición actualizada:
http://www.elcuadernodebitacora.org/
Tras una interrupción de dos años, el equipo de El Cuaderno de Bitácora ha retomado su trabajo para ofrecernos una versión actualizada de su recopilación de recursos. El esfuerzo, tan arduo como desinteresado, de los miembros del equipo contará ahora con el apoyo de la Asociación Española de Correctores, Traductores e Intérpretes (Asetrad) que de este modo se pone al servicio de la profesión y brinda a todos los traductores, correctores e intérpretes una selección de enlaces caracterizada por su enorme interés práctico.
En esta nueva etapa, El Cuaderno de Bitácora se convierte en una publicación autónoma, aunque estrechamente ligada a La Linterna del Traductor, la revista que dio lugar a su nacimiento. Deseamos que El Cuaderno, sea una publicación dinámica, capaz de adaptarse a las necesidades de sus usuarios y que siga resultando una herramienta muy valiosa para estudiantes y profesionales de la lengua. Sin embargo, todo esto será imposible sin la ayuda de sus lectores y por este motivo queremos que participen en la elaboración de El Cuaderno enviando sus propuestas y comentarios a nuestro buzón.
Muchas gracias a los autores por recopilarlo. Yo, por mi parte, voy a hacer una pequeña selección de congresos que publicar aquí.
Hoy empiezo mi primera novela. La excusa es NaNoWriMo. Me animaron Neil Gaiman (bueno, él no lo sabe), Charlaine Harris (ella tampoco: pero si ha escrito diez novelas sólo sobre Sookie Stackhouse yo puedo escribir una sobre… bueno, ya la leeréis), y Stephen King, via Yolanda González Mesa, de Tinta al Sol: A menudo los
¡Hola! Hi! Ya estoy en Mastodon como @minibego@xin.cat. I’m now on Mastodon, as @minibego@xin.cat. See you there! ¡Allí nos vemos! @minibego Mastodon
Nací en el Caribe, crecí en el Mediterráneo, y quiero ver qué me depara California. Quedan cinco días para comenzar el viaje hacia Silicon Valley. Es un viaje que realmente empezó hace unos meses, cuando nos admitieron al programa Yuzz con Júramelo.es, la nueva plataforma de traducción jurada online que llevamos ya dos años cocinando.
Comentarios