I translate business, marketing and technology texts. I love translating apps and websites and subtitling films. Other areas of expertise include human rights, development, art in general and typography/calligraphy in particular.
With or without special equipment, translation done at live events is called interpreting.
Yes, I can do that too.
And I love it.
I’m a dreamer… with the calendar and spreadsheet that will make it happen. Discover how I can help you get it done, on time, on budget.
Read my short stories at my blog, right here, or download the ebook!
Yes I have been asked now and then to speak in public about my experience as an entrepreneur in Júramelo.es, about lean startup strategies, that kind of thing. :-)
I have taught at University and Iove teaching and communicating. If you are interested in inviting me to your conference, panel or university class, contact me.
Listen to me debating about current issues in the Buenos Días Murcia radio show: every Wednesday at 9:30am on Onda Regional de Murcia (orm.es). You can listen to it live, online. Occasionally they also upload it as a podcast, in the same address above.