Reseña de Mentiras para principiantes, de Tomás Conde

Me ha gustado Mentiras para principiantes.

Está dividido en ocho capítulos:
Espejismos, Alucinaciones,
Mitos,
Leyendas urbanas, Ficciones,
Mentirijillas, Interpretaciones
y Sueños.

Es un libro que ha tenido que esperar,

porque los poetas hablan en lenguaje de la tristeza,

y a veces hay que estar tristes para entenderlos.

 

Es difícil leer libros
que ha escrito gente que conoces.
Es especialmente difícil
si son poemas.

En la poesía,
uno puede hablar de absolutos,
exagerar,
subir los colores.

O bien bajar la saturación
de lo cotidiano
y exponer toda la gama de grises.

Uno escribe en poesía
para que tus amigos no te digan
«acha, tía,
no exageres,
que os habéis visto dos veces».

Abrí el libro
con miedo
de ver las costuras,
de notar las mentiras.

De no ver a Tomás Conde Ruano,
sino al personaje.
De verle escondido tras las líneas,
soplando castillos de humo
vacíos
escondido tras ese el hombre palabra.

IMG_5358

Más con ese título.

Mentiras para
principiantes.

 

Pero no.
Hay de todo.
Me he encontrado
con un autor consciente de sí mismo,
intentando desnudarse
y riéndose de su vergüenza;
consciente y serio;
y tonto y con una media sonrisa
de quien encoge los hombros
al intentar dar una voltereta, y caer,
sabiendo que iba a caer,
sabiendo que lo intentaría igual.

Y de repente ¡zas!
Joder, Tomás.
Me has echado encima este poema.
¿Ahora cómo me lo voy a poder sacar?
Lo que te iba a decir de tus poemas
lo dicen tus poemas ya.
Aviso a navegantes:
algunos,
calan.

 

65dbcb4e846d11e3902c120756ab853b_8

Related Posts

12 May
Japón: game over. Jueves 14, ponencia en el Día del Emprendedor.

Aprovechando que Lucía duerme y P está jugando al Texas Hold’em con los matemáticos, cierro el Factusol, el correo y todo un ratito y os cuento algunas cosas… estoy muerta, así que este artículo tiene dos resultados garantizados (Simpsons: ¡Nosegarantizanresultados!): desconexión de la temática interna y probablemente (argh) alguna erratilla. Vayamos por partes. El jueves

04 Nov
Llevo días dándole vueltas a mi cita favorita
arte // 8

… y no consigo, no consigo dar con una traducción al español que me guste. ¿Sugerencias? Quality isn’t Job One Being totally fucking amazing is Job One gapingvoid.com

04 Ene
Tim Minchin y el espíritu navideño
arte // 12

Hay pocas cosas traducidas de Tim Minchin porque por alguna razón prefiero encargarme de mis clientes que de las cosas que me apetece traducir. No sé si eso cambiará. Quizá esta noche haga que cambie un poco. Hace ya unos años, estaba yo embarazada de viaje por Europa (no es broma, lo cuento otro día),

Comentarios

Waytolearnspanish
1 febrero, 2014

One day, I would to know what is this article about without translator

Leave a comment

Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto: