Beauty, la belleza golfa de Tim Minchin

Lo que me gusta de esta canción es que parece estar protestando, pero está sucumbiendo él mismo mientras canta. Se queja, pero ha caído. Ha hecho una canción bonita, de las que te deja llorando cuando encienden la luz. Nos ha robado. Él es la golfa. Y nosotros. Y nos la hemos tragado toda.

Tengo casi terminado un artículo para Una docena de.com sobre canciones de Tim Minchin. Pero voy a poner las de reírse, y esta se ha quedado fuera. Como la traducción de la letra llevaba años rondándome la cabeza, la he acabado escribiendo, a ver si me deja vivir.

* Se admiten mejoras y comentarios. Porfa.

Quitaron la versión buena de Tim Minchin y encontré esta otra:

Pero curiosamente, es más parecido a lo que hace sentir Tim Minchin en la versión de Pamela White:

La belleza es una golfa
baila con cualquier capullo.
Al elegir acompañante no exige mucho.
Yo podría tenerla si quisiera
pero me repele su promiscuidad.La belleza no me llama.

Porque la belleza es una golfa,
un polvo fácil para artistas vagos.

No me engañarán sus vulgares encantos,
es el truco más fácil del libro
la música es el gusano
y la belleza es el anzuelo.
Y estoy convencido
de que os la tragarías entera
pero no he venido a saciar almas, porque

La belleza es una sirena,
intentando apartarme de mi misión.
No me tentará su canto seductor.
Por principios, me niego
a participar en sus abusos.

No es mi trabajo
tirarme al arroyo
y compartir teta con vosotros,
mamones borrachos de belleza.

Habéis pagado para ver sátira y furia
juro que no dejaré que la belleza pise este escenario.

Porque la belleza es una golfa,
es una vedette manipuladora
con afán de protagonismo.

Jugará con tu
corazón desprevenido
y te dejará
cubierto de lágrimas
cuando enciendan las luces
mirarás alrededor
y se habrá ido
y a pesar de tu tamaño
no tendrás ni idea
de cómo mientras tú te enamorabas
ella te robaba.

Porque la belleza es una golfa,
se acuesta con cualquier artista de tres al cuarto
y con todos esos
otros
cabrones con suerte
parece
irse con tanta facilidad
pero
se viene [ resulta ]
tan fuerte [ tan difícil ]
conmigo. [ para mí. ]

Beauty is a harlot
She will dance with any bastard
She’s undiscerning in her choice of partner
I could have her of course, if I wished
But I object to her promiscuousness.

Beauty just doesn’t suit me.

For beauty is a harlot
An easy lay for lazy artists.

I won’t be fooled by her vulgar charm,
It is the easiest trick in the book.
Music’s the worm
and beauty’s the hook.
And I’m sure you would swallow her whole,
But I’m not here to satisfy souls, for

Beauty is a siren
Trying to draw me from my chosen mission
I won’t be tempted by her seductive singing
On principle I refuse,
to be party to her abuse.

It is not my job
to squat in the gutter
Sharing the teat with you
beauty drunk suckers.

You paid to see satire and rage
I swear I won’t let beauty set foot on this stage.

For beauty is a harlot
A spotlight-hugging
superficial starlet.
She will toy with your

defenceless heart

and leave you
Tear streaked
when the lights come on
You look around
to find her gone
And despite your size,
you’ve not a clue
That as you fell for her,
she stole from you.

For beauty is harlot
She will lay with any two bit artist
And for all those
other
lucky bastards
She seems to
come so easily
But
she comes
so hard
to me.

 

Actualizado con el enlace correcto a este artículo.

Related Posts

12 Oct
No compares tu entrenamiento con las mejores jugadas de otros

No compares tu interior con el exterior de otros. Así que aparentemente, todo va estupendo, no necesito ayuda de nadie para nada, mi vida es todo glamour y jolgorio, y no. No es así.

16 Oct
Qué bueno es The Casual Vacancy ¿lo has leído ya?
libros // 5

El otro día en Madrid me duché, me puse un vestido bonito, y en el sofá de un amigo con una mantita me dispuse a leer The Casual Vacancy, el nuevo libro de J. K. Rowling, que había salido ese día. Las últimas sesenta páginas me las acabé anoche.

18 Abr
Lo confieso, soy una ignorante

No soy sabia y escribo un blog: esta es mi confesión.

Es verdad, no sé todas las respuestas. Hablo sobre el mundo de la traducción y traduzco poco. Soy madre pero paso de la literatura para padres. Hablo de emprender con la cuenta bajo mínimos. Tengo ideas y aún no he muerto por ellas.

Comentarios

Salva
15 junio, 2013

Dos cosas:
1) Menudo cabreo tiene Tim con la belleza. Veo que sigue fiel al estilo “rant”. Ahora entiendo que intente afearse un poco con esa imagen a medio camino de Marilyn Manson, pero lo que no sabe es que le da un punto atractivo, ¿o sí lo sabe? Me gusta.
2) Gracias por este último post, porque me ha llevado a releer, no sólo el primero de la Navidad, sino a descubrir el segundo que se me pasó de largo. Me he estado riendo yo solo con la pervertida nana al cabroncete del bebé: “los queremos más cuanto más cerca de la muerte están”, o algo así. Si la hubiera escuchado antes se la hubiera puesto a mi sobrina esta semana que ejercí de canguro un par de noches y la peque no se quería dormir porque echaba de menos a sus padres.
En fin, gracias por compartir lo que te remueve positivamente. Nos contaminas <;-)

Bego
17 junio, 2013

Lo que me gusta de esta canción es que parece estar protestando, pero está sucumbiendo él mismo mientras canta: ha hecho una canción bonita, de las que te deja llorando cuando encienden la luz… Me alegro de contaminar con cosas buenas, sobre todo, me alegro de poder re-contaminar con las cosas que me han contaminado a mí.
Y lo de que nuestro amor crece cuanto más muertos parecen estar, es que es una verdad TAN gorda y tan dura. XD

Berna Wang
19 junio, 2013

¡¿Cómo he podido vivir hasta ahora sin conocer a este ser?? ¡Gracias! Seguiré explorando por allí… (Y, por supuesto, como traductora, no dejo de darle vueltas a los seis últimos versos 😀 ).

Leave a comment

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

A %d blogueros les gusta esto: