JK Rowling on privacy and secrecy

I do not accept that just because something is not a secret (or possible to discover) means that it isn’t private and can therefore be published in a newspaper.

[…]

Of course, had the information been made available […] there would have been no way of making the information
private again.

JK Rowling, written evidence to the Leveson inquiry.

This is a really interesting (and mind you, well written) piece on the dark side of public interest.

JK Rowling’s written witness statement to the Leveson inquiry

Related Posts

29 Dic
¿Es demasiado tarde para ponerse al día? (artículo de Seth Godin traducido al español)
calidad // 4

Mi regalo para estas fiestas: os he traducido y anotado este este artículo de Seth Godin, ¿Es demasiado tarde para ponerse al día?, el que más me ha gustado este año y el que he aplicado en mi empresa. Espero que lo disfrutéis. Recordad: suerte = preparación + oportunidad. (This is an annotated, Spanish version

14 Jun
Premio Panhispánico de Traducción

Me reenvían el siguiente mensaje, por si estáis interesados: Madrid, 14 de junio de 2006 Estimado amigo/amiga: Nos es grato comunicarle que la FECYT se ha unido a la Unión Latina para convocar la segunda edición del Premio Panhispánico de Traducción Especializada. La FECYT desea promover y prestar su apoyo a una iniciativa como esta,

12 Ene
La diferencia entre contratar y fichar (artículo de Seth Godin en español)

Hoy traduzco un artículo del blog de Seth Godin, The difference between hiring and recruiting: La diferencia entre contratar y fichar Por Seth Godin Bob pregunta si hay alguna diferencia. Yo estoy bastante seguro de que sí. Contratar es hacer saber al mundo que aceptas solicitudes de gente que busca trabajo. Fichar es el acto

Comentarios

Leave a comment

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.