JK Rowling on privacy and secrecy

I do not accept that just because something is not a secret (or possible to discover) means that it isn’t private and can therefore be published in a newspaper.

[…]

Of course, had the information been made available […] there would have been no way of making the information
private again.

JK Rowling, written evidence to the Leveson inquiry.

This is a really interesting (and mind you, well written) piece on the dark side of public interest.

JK Rowling’s written witness statement to the Leveson inquiry

Related Posts

11 Mar
Machete
escritos // 0

Traducción de la letra de la canción Machete, de Amanda Palmer, en memoria de Benita, la Anthony Martignetti de mi vida. Murió el año pasado.

15 Abr
Pobreza en cualquier parte es pobreza en todas partes

Pobreza en cualquier parte es pobreza en todas partes.* ¿Por qué? ¿Por qué son los problemas de otros mis problemas? ¿Estamos juntos en esto? ¿Cómo podemos estar juntos en esto si no sé quiénes son, por qué estamos aquí? No puedo sentirles como siento mi cuerpo. ¿Saben mis uñas de los pies sobre mi pelo?

26 Feb
Ninjawords: un diccionario muy rápido… como un ninja

Hoy descubro a través de Translation Notes un diccionario monolingüe de inglés (por fin) rápido de verdad. Os cuento cosas que me gustan de Ninjawords, tal y como lo veo hoy. La explicación oficial es: Los ninjas son elegantes.* Los ninjas son precisos. Los ninjas son rápidos de verdad. * Aunque es cierto que smart

Comentarios

Leave a comment

Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto: