Elige con mucho cuidado

Sheep/Wolf

El precio de ser una oveja es el ABURRIMIENTO.
El precio de ser un lobo es la SOLEDAD.
Elige uno un otro con mucho cuidado.

(Hugh Macleod, sale en el libro que recomendé en días anteriores, Ignore Everybody)

He ahí un consejo que meditar también con cuidado: ¿hay otras opciones? (¿por favor?)

Hace un tiempo dije que mi cita favorita era esta otra:

Gapingvoid.com

Quality isn’t Job One
Being totally fucking amazing is Job One

Una de sus millones de posibles traducciones podría ser:

La calidad no es prioridad 1.
Ser bueno de cojones es prioridad 1.

Ayer de vuelta a casa pensaba (aparte de que estaba derrengada del todo) lo siguiente

Embrace imperfection! ... it tickles!

Pensar en inglés: no todo son ventajas.

Related Posts

28 Oct
Fotos, fotos de buena tinta
arte // 3

De todos estos señores con barba, yo soy la de rojo. Ya ha publicado Puebla las fotos que tiene del taller de plumilla De buena tinta (más fotos en su blog). Yo la verdad, he acabado completamente encantada con lo que he aprendido y la gente que he conocido. También y con pasar cuatro días

12 May
Japón: game over. Jueves 14, ponencia en el Día del Emprendedor.

Aprovechando que Lucía duerme y P está jugando al Texas Hold’em con los matemáticos, cierro el Factusol, el correo y todo un ratito y os cuento algunas cosas… estoy muerta, así que este artículo tiene dos resultados garantizados (Simpsons: ¡Nosegarantizanresultados!): desconexión de la temática interna y probablemente (argh) alguna erratilla. Vayamos por partes. El jueves

31 Jul
Literatura a tus pies — Lit at your feet #litatyourfeet
arte // 0

¿Cómo surgió lo de literatura a tus pies #litatyourfeet? Pues el otro día a mi socia María José Torrente, emprendedora de pro y gran amante de los tacones, se le rompió uno justo antes de una reunión importante. Como estamos en el centro, bajó a comprarse otros y apareció con esto…

Comentarios

María
11 Febrero, 2011

Y lo primero que he pensado ha sido: ¡claro que hay otras opciones! ¡Puedes ser una lechuga! (pero claro, entonces no puedes quedarte sola en la orilla con la oveja…). ;-P

André
12 Febrero, 2011

En Alemania tenemos el dicho de ser “un lobo disfrazado de oveja” (“Wolf im Schafspelz”, como éste: http://www.fotolog.com/lakikis/24872403), que también es una buena opción, sobre todo si eres político y hay elecciones a la vista…

Bego
12 Febrero, 2011

Hola André: ¿Es ese enlace el correcto? Veo más bien una tecla de escape 🙂
Quizá yo me siento más como una oveja disfrazada de lobo (¿con corbata?).

Leave a comment

Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto: