Premio Panhispánico de Traducción

Me reenvían el siguiente mensaje, por si estáis interesados:

FECYTMadrid, 14 de junio de 2006

Estimado amigo/amiga:

Nos es grato comunicarle que la FECYT se ha unido a la Unión Latina para convocar la segunda edición del Premio Panhispánico de Traducción Especializada.

La FECYT desea promover y prestar su apoyo a una iniciativa como esta, que nace con la pretensión de aumentar la presencia de la lengua española en la comunicación especializada, de estimular la tarea del traductor de textos científicos y tecnológicos, y en definitiva de impulsar el desarrollo de la terminología científica en español.

Podrán participar en el concurso aquellas traducciones de obras científicas, tecnológicas o profesionales que hayan sido editadas en papel a partir del 1 de enero del año 2002 y que no hayan concursado en la primera edición del Premio. La fecha límite para el envío de documentación es el 15 de julio de 2005.

Para consultar las bases de la convocatoria, puede dirigirse a la página web de la FECYT: www.fecyt.es o bien al sitio http://dtil.unilat.org/panhispanico/index.htm

Confiamos en que esta información resulte de su interés.

Cordialmente,

Reyes Sequera

Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología

Related Posts

11 Mar
Machete
escritos // 0

Traducción de la letra de la canción Machete, de Amanda Palmer, en memoria de Benita, la Anthony Martignetti de mi vida. Murió el año pasado.

14 Feb
Hasta los cajones

Os voy a contar una cosa que espero os escandalice: las deudas de las entidades públicas no son tan malas como dicen los periódicos. Son mucho peores, porque han decidido… dejar de contabilizar las facturas. Es la ley del cajón.

26 Jun
Forges y la creación de empresas

Forges en El País, como siempre, genial.

Comentarios

Leave a comment

A %d blogueros les gusta esto: